Author Archives: Lokman Tsui

understanding the rules of hospitality

“.. that what makes conversation democratic is not free, equal, and spontaneous expression but equal access to the floor, equal participation in setting the ground rules for discussion, and a set of ground rules designed to encourage pertinent speaking, attentive listening, appropriate simplifications, and widely apportioned speaking rights.”

From Michael Schudson, “Why Conversation is Not the Soul of Democracy,” Critical Studies in Mass Communication 14 (1997), 297-300

A(nother) great piece by Michael Schudson, although its title might be a bit misleading. I’d say he’s not necessarily arguing against conversation, but making sure we don’t take its role in democracy for granted. As the quote shows, he insists that for conversation to play an important role in democracy, it has to be worked hard for – there is nothing spontaneous about quality conversation.

I do wonder though – is any conversation that does not necessarily have all the ideal requirements Schudson sets out any less democratic? (equal access to the floor, equal participation in setting the ground rules, attentive listening, etc) We might want to think about what a minimum threshold could be for democratic conversation to be considered as such.

James Bohman stresses the importance of such an exercise. Thinking about what would constitute a minimum threshold for a political system to be considered democratic, just and free from domination, he coins the idea of a “democratic minimum”: the capability to initiate deliberation and thus democratic decision-making processes. But as we see from the above, even Bohman’s absolute minimum requirement to be able to initiate deliberation is not a simple or straightfoward matter.

In practice, no conversation is ever equal, whether it comes to access to the floor, or having a part in determing the rules of conversation. Starting with the simple choice of language. Growing up as a son of Hong Kong immigrant parents in Amsterdam, the Netherlands – I learned the lesson of how undemocratic conversation can be, especially in multicultural societies. Conversations in public were always an away game for me. And again, being an international student in grad school in the United States, I don’t have the luxury of enjoying a home game during discussions and conversations. What often aggravates this is that the opposite side often presumes conversation is equal, unaware that there is a home/away game difference. And therefore not quite capable to “listen to silences”. These are soft, rather than hard, constraints on speech – but unlike hard measures like censorship, they are also harder to spot and less visible. Not only are they undemocratic, to the untrained eye, it is also invisible that they are undemocratic.

What to do? Here Roger Silverstone’s idea of hospitality is useful. Instead of imagining a talk being conducted out in an equal and open field, hospitality signals to us that conversation takes place in the particularity of someone’s home, with a host and a guest. The host, out of hospitality, aware that this is home, becomes temporarily the servant of the guest, in order to make the guest comfortable. What we see here is a situation where the one holding the power, being aware of it, temporarily makes an effort to subvert the power relationship with the other, in order to create a situation where a democratic conversation can take place.

What I am thinking hard about: while the notion of hospitality is universal, the rules of hospitality are not. Each place, each group and each culture has its own specific rules of what constitutes hospitality. What we need in this current day and age is a way of making these rules of hospitality, these protocols, be able to talk to each other, to be interoperable. Ideas, suggestions, known examples and experiments in the broadest sense are welcome.

first post for global voices

Some of you may know that I am doing ethnographic research for Global Voices, which includes becoming a participant myself. I finally cleared all hurdles to do so, including defending my proposal and getting approval from IRB (and this experience is probably enough fodder for another blog post).

Monumental: I just finished drafting my first post for Global Voices. Okay, so it is not exactly my first official blog post, since my contribution is part of a larger blog post that is a round-up of the issues discussed in the year 2008 in the Chinese blogosphere, with me being responsible for summarizing the part about the poisonous milk scandal. Nevertheless, if I did nothing majorly stupid, my first words will soon appear on the Global Voices website. Exciting!

Some thoughts on this first experience: it takes quite some time to write a thorough and comprehensive blog post. While I was just summarizing existing blog posts, it still took me a few hours to read them, to get the gist of them and string up a narrative that connects them all in a compelling manner (well I can hope it is somewhat compelling). A more regular post will most likely take more time since I did not have to do much original research because this was a round-up post.

I am also starting to learn how to get my ‘voice’ right for Global Voices (no pun intended). That is to say, how do I write in such a way that my post fits the ‘house style’, e.g. does not stray too much off the kind of style that is established there, while maintaining my own personal edge to it. Every publication has its own style – I write quite different on my personal blog, or on my professional blog here, or when I write for a journal targeted at a general audience, or compared to a paper I write that I submit to an academic journal. There is a style guide, but I expect I will learn how to write in the Global Voices ‘voice’ mostly through interaction with the editor and by reading how my colleagues/friends write for Global Voices.

making sure the world continues to be listened to

Most of you know that I am writing my dissertation about Global Voices. They are currently looking for donations that will help them sustain the incredible valuable and good work they do. I ended up donating $77 dollar – why $77? It’s my birth year. It’s a small sum with a symbolic value that I hope will encourage others to chip in as well.

Why should you donate?

Donating to Global Voices helps tell them that they are doing a good job. The value here is symbolic, rather than material. This is not unimportant – they would never have gotten so big if most of their work was not ‘free’, free as in volunteer labor. Getting appreciation for the volunteer work you do is incredibly important. Vivian Zelizer has called this the crowding-in effect of money on volunteer work.

Donating to Global Voices helps them stay a bit more independent from big donors. And allow them to write about topics they think are important, as opposed to topics that will attract the biggest crowd. The question of how media organizations get funded is not a trivial one. Global Voices get funded through a combination of support from foundations, corporations and individual donations. Political economy, particularly work by scholars like Robert McChesney and Oscar Gandy to name a few, has pointed out how money shapes what media writes about, and what not. In a perfect world, media organizations would all be funded by many individual donations, so that they can maintain independence and write about topics without constraint. In reality, media organizations will often not write about topics that might offend their owners or advertisers. Also, they will write especially about topics that will get the attention of a lot of audiences in order to attract more advertisers. These are topics people might want, but not necessarily what they need. Consider how much words are devoted to Britney Spears and the iPhone, which are great topics, but they tend to drown out other regions, areas and topics.

To sum up, giving a donation is a good idea because they are great people that do important work nobody else is doing – we want to make sure they can continue to do this work as well as let them know we appreciate the work they do. Please consider making a donation.

Besides donating, there is another way to help and show your appreciation: by spreading the word. They have made some cool – and cute – badges you can use to put on your blog.

Donate to Global Voices - Help us spread the word

what is the future of the newspaper?

Craig Calhoun asks the question what the future of the newspaper is. As the president of the Social Science Research Council, he commands the awesome super power to be able to convene a discussion with many notable names in sociology and communications research responding to his question. (hat tip Rasmus)

UPDATE: the question could not be more timely, given today’s news about the seemingly pending bankruptcy of the Tribune Company (Chicago Tribune, LA Times).

mumbai and the coming-of-age of citizen journalism

It’s been a hectic few days. With the news about the horrible terrorist attacks in Mumbai and the unrest in Bangkok, there is plenty of (bad) news to be concerned about and pay attention to. The role of new technologies and citizen media have been particularly interesting to me, of course, and as such, I sometimes feel a bit like a vulture. Bad news, these days, seems to be good news for my dissertation and research. Nevertheless, it becomes crucial to understand what role citizen media play in news coverage of crisis events such as the Mumbai attacks.

Global Voices, the subject of my dissertation, has been doing a great job in providing us with information when the news about Mumbai broke. Immediacy is a crucial aspect of news coverage in crisis events and something citizen media in general and Global Voices in particular are well positioned to do. My colleague and friend Ethan Zuckerman points out that the well-connected social and technical infrastructure in Mumbai was instrumental in enabling bloggers and twitterers to provide a wealth of information upon an instant’s notice. In addition, Global Voices’ and especially Neha’s familiarity and insider knowledge of the social media space gave them a good sense of which sources to turn to and that had a reputation of being credible. This expert knowledge is particularly important for a quick response when one finds itself having to navigate amidst an explosion of information that erupts in a sudden crisis event such as the Mumbai attacks.

CNN International referred to Global Voices as the website to go to for further information when the news first broke. Global Voices is well positioned because it possesses this wealth of insider knowledge. That in turn can be attributed to the network structure of the Global Voices organization, where expertise, authority and responsibility is largely located in the edges, with the bloggers, much more so than in a command-and-control hierarchy of a traditional news organization. This fluid network structure based on volunteers allows them to act and respond much faster than other organizations in the case of events that are unpredictable and unscripted.

Furthermore, Global Voices quickly became a central hub in the network of social media. It set up a special coverage page indexing and linking to the different places to turn to for more information, while also as the first stop to get a constantly updated overview of what was going on. Boing Boing’s Xeni Jardin was fulfilling a similar role as a key node in the blogosphere. Glynnis MacNicol of Fishbowl suggests that citizen media have become one step closer to mainstream media. Jay Rosen (through Twitter) thought it was notable that the reliance of the mainstream media on citizen journalism was without the “is this journalism?” hysteria this time around. 

Is this the coming-of-age of citizen journalism? CNN seems to think so. The fact that mainstream media no longer find it controversial to point its audience to citizen media websites such as Global Voices seems to indicate so. Both Clay Shirky and Vincent Mosco made the argument that technology only has become truly important when it has become trivial and banal. In other words, when technology’s so normal, so plain that we don’t even notice any longer that we are using it. Techcrunch, however, finds it noteworthy that news of Mumbai first broke on Twitter. So maybe it is not quite banal yet, but how long will this remain to be newsworthy? 

Where to go from here? Given the incredibly wired infrastructure and digital literate people in Mumbai, Gaurav Mishra suggests that there was really surprisingly little original reporting from citizens. Perhaps that’s the next challenge.

twitter is the new blogging, blogging is the new journalism

blogging delivered by att

blogging delivered by att

Mark Jones, global community editor at Reuters, has a fabulous post on whether blogs have to be opinionated or not, suggesting that most top blogs are actually more about providing information than giving an opinion.

Way back when, when blogs first appeared on the scene, I remember the excitement about blogging being a personalized filter for the web. Literally, a weblog would log what a person was browsing on the web, linking to interesting sites with maybe a line or two of commentary and description. Weblogs were highly personal – the initial promise was that if you found a person similar to you in taste, you could follow this person’s weblog and you would likely be offered links to websites you might find interesting but otherwise would not come across yourself. As Mark Jones argues, the top weblogs still follow this spirit of sharing the best of the web.

As weblogs evolved, and more people joined the fray, the blog as a medium turned more towards a style resembling “writing an e-mail to the world” (as overheard from David Sasaki). Where people share their stories with the world, however mundane or exciting. You might call this the point where blogs where no longer solely about information (if they were ever) but increasingly about narrative, story and opinion.

But to think about blogs as information or opinion misses part of the picture. Blogs are also about conversation and communication. At one point, comments as a function of weblogs became indispensable to the idea of a blog, that is to say, a blog has to have comments, and those who don’t are the exceptions. Blogs evolved into a medium where conversation and communication became important narrative forms, not just information and opinion. They became a two-way mode of communication, not just one-way. Unfortunately, spam comments largely drowned out most conversation a blog was fostering (my ratio of spam to real comment is maybe 99 to 1, I’d have to check my Akismet stats). Conversation also started to flow to more private and less public venues – where it is more clear who you are talking with (not just talking with ‘the world’), venues such as Facebook and Twitter.

Paul Boutin from Wired argues that this means blogging is dead. But blogging is changing – it is true that some of the earlier things you would do with blogs are increasingly moving to other venues – “bookmarks + comments” is now delicious, while “immediate comments” is now twitter and where “sharing with friends” is moving to facebook. So what are blogs these days? Robert Scoble succinctly states in the Wired article that he keeps his blog mostly for long-form writing. Long-form writing? That’s fascinating. We have come full circle. Blogging used to be about links, comments and immediacy – that is twitter now. Journalism was/is about long-form in-depth writing. What Scoble suggests is that blogging is increasingly moving into this space. Where twitter is now the new blogging, blogging is now on its way to become the new journalism.

EDIT: the spam to “ham” (real comment) ratio is not 99 to 1, but more like 999 to 1. Crazy.

is the RIAA killing chickens to scare monkeys?

Since when has the RIAA turned to tactics the Chinese government often employs in their fight against internet censorship? Since for some time, Charles Nesson might argue in the most recent case he is taking on.

Professor Charles Nesson is defending Boston University graduate student Joel Tenenbaum against the RIAA. The RIAA is suing Tenenbaum for illegally downloading a few songs many years ago. This is how it usually goes: People get a scary letter from the RIAA saying they have been downloading songs illegally and are going to sue them in an expensive lawsuit; people often settle for a few thousand bucks to get the RIAA and their formidable litigation team off their back. This is a tactic that they have been effectively using against many people. What is the point of this? According to Nesson:

“The plaintiffs and the RIAA are seeking to punish [Joel Tenenbaum] beyond any rational measure of the damage he allegedly caused. They do this, not for the purpose of recovering compensation for actual damage caused by Joel’s individual action, nor for the primary purpose of deterring him from further copyright infringement, but for the ulterior purpose of creating an urban legend so frightening to children using computers, and so frightening to parents and teachers of students using computers, that they will somehow reverse the tide of the digital future.”

The part where Professor Nesson is arguing that these actions are neither to recover compensation nor to deter the person from future copyright infringement, but rather that their purpose is to send a signal to frighten everybody else: we will find you if you dare to download even a few songs illegally.

In writing a paper on Chinese internet control and censorship a few years ago, I often came across a Chinese proverb that would describe tactics like this. “Killing the chicken to scare the monkeys” (殺雞警猴) is a Chinese saying that illustrates how setting an example can be a very effective way of scaring people and deterring behavior you find undesirable. It was a particular powerful way of illustrating how a few well-placed and properly timed, not to mention highly publicized arrests, of dissidents would let the Chinese online population know that they were being watched and that those who would use the internet for “undesirable” purposes would have a less than desirable fate. Analogous, what Nesson is saying is that what is happening right now to Joel Tenenbaum is the RIAA way of resorting to the age-old “killing the chicken, to scare the monkeys” tactic.

We can debate about whether downloading songs from peer to peer networks should be illegal or not, especially when millions of kids do this, whether the music model is just broken, or whether this is really the only way to protect future innovation and creation of music. Let’s accept that it is illegal for now. Professor Nesson is not arguing that downloading songs should not be illegal – his argument really is that this should not be criminal. If downloading a song would be like speeding, this is how the current system would compare:

  • a $750 fine for every mile over the speed limit, escalating to $150,000 per mile if the speeder knew he was speeding;
  • the fines are not publicized and few drivers know they exist;
  • enforcement not by the government but by a private police force that keeps the fines for itself

Professor Nesson furthermore argues that a system like this

  • has no political accountability
  • can pursue any defendant it chooses at its own whim
  • can accept or reject payoffs in exchange for not prosecuting the tickets, and pockets for itself all payoffs and fines. Imagine that a significant percentage of these fines were never contested, regardless of whether they had merit, because the individuals being fined have limited financial resources and little idea of whether they can prevail in front of an objective judicial body.

I wonder how the relatively young legal system in China would compare to the system as perfected by the RIAA?

If you want to read more, the case has been getting some amazing amount of press so far.

post-national solidarity

What is post-national solidarity? According to Seyla-Benhabib, it is

“about creating the enlarged mentality, by teaching us to see from the standpoint of others, even when we do not agree with them. We extend the boundaries of our sympathy by understanding the conditions of others who may be radically different than us. At its best journalism does this; it extends your vision of the world by making you see the world through the eyes of the others. it informs you, as well as stretching your empathy across time and space. The best kind of journalism has this capacity of uniting the dignity of the generalized other with the empathy for the concrete other.”

From a great interview between Karin Wahl-Jorgensen and Seyla Benhabib in the latest issue of Journalism Studies (9.6, 2008, pp 962-970) “On the Public Sphere, Deliberation, Journalism and Dignity”.

challenges of the polyglot internet

Ethan Zuckerman has a wonderfully provocative post on how he sees translation as the biggest challenge facing the future of the internet. If the internet is truly to deliver the promise of connecting people worldwide, one of the main barriers, if not the biggest one right now, is that we as people don’t really have the equivalent of TCP/IP for interfacing with each other. For the less geek-oriented, that means we really don’t have a way of having a conversation with each other, with all of us who are connected online (technically, but not linguistically), unless huge innovations in translation will bring about a polyglot internet. English so far is doing the job (poorly) as the lingua franca of the internet.

Ethan warns us that machine translation will never be up to the task completely by itself. It will take a combination of tools and communities to achieve better conversation through translation. Current examples I was thinking of include the Lingua project by Global Voices. Lingua seeks to translate the blog posts by Global Voices from English to many other languages, including but not limited to German, Spanish, Malagasy, Farsi, Bangla, Hindi, Chinese, and some others, creating an infrastructure that allows people who can only read Farsi to know what is happening in the Chinese blogosphere and vice versa. Another project that came to mind is Yeeyan. Yeeyan is a community consisting of people who translate content from around the web into Chinese – people can submit posts they want translated, express which posts you want to see translated, give ratings and comments. Are these models we can extrapolate? 

One way forward to think about this is whether we can learn from the most succesful peer production (as coined by Benkler) and apply them to translation. Yeeyan and Lingua are two budding flowers that can hopefully grow into a collection of well-maintained gardens. A few questions arise: Who will maintain the quality of translations, especially once work scales up? It is easy to maintain quality when there are only a few articles to be translated, but how will we oversee translations once they hit thousands or even millions in number? Can we also peer produce the kind of editing that is needed to maintain quality? Or peer produce the kind of filtering that is needed to be able to filter out the quality?

And can we rely on pure peer production based on volunteerism to scale this up? Do we need to monetize translation in order to scale up to a polyglot internet? With monetize, I don’t mean having a system in place that can pay professional translators who work for profit, although that certainly wouldn’t hurt. Instead, I mean being able to compensate volunteers for their time. Viviana Zelizer talks about the crowding-in and crowding-out effect – sometimes once you start paying money, people actually get offended and start leaving the community. Imagine going to a friend who invited you over for dinner and offering him/her to pay for the meal after you finished eating. Also, by paying some but not others, you might have people leaving, although sometimes it is okay to pay some if they do the kind of work nobody wants to do but which is necessary to keep the community and project going. Some people volunteer to translate because they love translating, others do it because they see it as contributing to a greater good. People have different reasons to translate; we will need to understand what motivates people to contribute, and learn how we can encourage these people, with and without money. 

Finally, even once we have translation in place, there still remains a lot of work to be done to overcome cultural distance. Context, recognition and responsiveness are only a few things we would also need beyond (linguistical) access. My Masters degree is, of course, in China Studies – essentially a bridge discipline that seeks to teach and educate students how to serve as the connector between China and the rest of the world. Greater funding for language and area studies, particularly in the United States, is another key component that would go a long way towards the realization of a polyglot internet.

alternative civic engagement blog

A blog, called Alternative Civic Engagement, by my dear colleague Weiyu Zhang, who is now assistant professor at the National University of Singapore. I particularly enjoyed her (docu-fictional) conversation with three law professors (Benkler, Lessig, Sunstein) on issues of media polarization and fragmentation.